Your main website is probably in English, but it is possible to have multiple languages available. There are 3 main steps to set this up, once you've ordered this as an add-on feature. TourCMS data translation, website un-editable template translation, and website general content translation
1) Create a new channel in TourCMS for your new language, and translate all your tour data and content into new language
2) Receive .po files from us. Send them to your translators, who will use the free software PoEdit to complete the translations. Send them back once completed.
3) Receive your beta website. Login to the website, use the CMS to translate all page names, page content, image descriptions etc into your new language.
Login to tourcms
Create a new channel for your new language, configure it fully
Tours > Text Description and Images
Add in content in your new language
Note: Also add in translations for all your image descriptions, helps with SEO!
Download the free software here: https://poedit.net/
Open up the .po files we send you, and translate them
Return the .po files with your translations
Note: Not everything in the .po file is customer facing, some of the items are admin facing and available only when the administrator is logged into the website. If you don't want these things translated, that's ok, however, you should use your common sense to work out what items to ignore. Also, should you only return a partially translated .po file back to us, and want to make amendments at a later date, this may be subject to a surcharge. Also, if you decide you've mistranslated item(s), and want to make amendments at a later date, this may also be subject to a surcharge.
Login to your website
Navigate to the page you want to edit
Open up the page properites
Change the page name & page description (SEO) and any custom attributes if applicable
Edit the page, replace any EN content with your new translation
Q. Can I have an automatic redirection to the correct language version of my website based on the user's browser language?
A. No, this is not advised. Google themselves do not recommend this:
Let the user switch the page language
If you have multiple versions of a page:
Avoid automatic redirection based on the user’s perceived language. These redirections could prevent users (and search engines) from viewing all the versions of your site.
Q. Why don't my pages map, e.g. user redirected from About Us to Über Uns when switching to German version of website
A. The multilingual website is a standalone website, each language version doesn't have knowledge of the other, there is no page tree mapping. When a user clicks on the alternative language button in the header, they are always redirected to the home page of that language, no matter what page they were currently on.
Q. Can you provide the translations for us?
A. No, we do not provide any translation services
Q. Should the new website be on its own domain, or a subfolder?
A. We recommend having the website in a subfolder. We also recommend it having its own forwarding domain if possible, with the TLD country extension to match the language, that redirects to this subfolder.
graylinerome.it => graylinerome.com/it (Forwarding domain)
However, if you can't get a TLD domain, just having it in the subfolder is ok too.
Q. What if I want to amend a translation I've previously provided
A. This is possible, but may be subject to a surcharge
Q. Do I have to provide future translations when the design / system / software is upgraded?
A. Yes, if we make changes to the system, we will potentially ask you to provide us with translations.